您当前的位置: 首页 > 生活百科

肖申克的救赎台词(肖申克的救赎台词中英文对照)

作者:旎旎生活 时间:2023-06-21T10:27:01 阅读数:94159人阅读

肖申克的救赎,是由弗兰克·德拉邦特导演的一部经典电影,该片在全球范围内都获得了很高的评价和口碑。影片讲述了银行家安迪的故事,他被错判入狱,并在狱中结交了朋友,最终成功逃脱并获得自由。以下是肖申克的救赎中经典的台词。

第一段: 上帝的存在是不明附着的

肖申克的救赎台词(肖申克的救赎台词中英文对照)

“Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.” 这是电影中最著名的台词。这句话代表了安迪对希望的理解和信仰。在人生的低谷中,希望会成为我们唯一的支撑和动力。虽然生活中有很多艰辛和痛苦,但只要我们坚信并持续追求,希望就不会死亡。

“Some birds aren't meant to be caged, their feathers are just too bright.” 这句话是安迪跟雷德的对话。望着天空中自由自在的鸟儿,安迪深深地感受到了自由的珍贵。有时候,人们被困在自己的思维模式中,无法认识到自由的美好。但是,自由是每个人天生的权利,每个人都应该拥有自由的权力。

第二段: 勇气和信任可以拯救一切

肖申克的救赎台词(肖申克的救赎台词中英文对照)

“Get busy living, or get busy dying.” 这句话是安迪在监狱中跟雷德的对话。生命是非常宝贵的,我们每个人都应该好好地利用它,在人生的路途中努力奋斗,实现自己的梦想。也就是说,生活应该是充实而丰富的,而不是被束缚和局限。

“The way I see it, if you want something, you gotta go get it. Period.” 这句话代表了安迪对人生态度的一种决然,他认为只有自己行动起来,实际去争取,只有这样才能确保成功。在日常生活中,抓住机会并勇于担当是非常关键的,快速行动和勇气让我们能够克服恐惧和不安。

第三段: 情感和友谊可以超越一切

肖申克的救赎台词(肖申克的救赎台词中英文对照)

“It’s the strangest thing- they’ve got a big college down there building airplanes, but they let the prisoners do the work?” 这句话充满了对社会中的不公平和无奈,但是安迪之所以能够找到自己的立足点,就是因为他建立了真正的友谊。人际关系对每个人来说都非常重要,他是支持我们成长和走向成功之路的力量所在。

“I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice. But still, the place you live in is that much more drab and empty for their departure.” 这句话代表了狱卒诺顿对安迪的理解和感慨。安迪因为真诚的情感和朋友们的支持和帮助,获得了自由以及新的人生机会。无论我们身处何处,都应该珍惜身边的人,不禁学会尊重和真诚交流,这样才能真正拥有天赐的幸福和快乐。

肖申克的救赎是一部影响深远的电影,在其中我们能够领略到人性的光辉和困难挑战的力量。希望每个人都能够从这个故事中获得一些真正有意义的启示和指导,创造更加充实和丰富的生活。

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。